鸿博体育网页下载
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
@联系我们
-应用内反馈:「我」-「右上角菜单」-「设置」-「反馈与帮助」
客户24小时在线服务
网友评论更多
412茅波坚f
在庆祝丰收的节日,重温总书记的嘱托💏☯
2025/01/15 推荐
187****1345 回复 184****8355:国乒新王登基!李晓霞接班人苦战7局战胜丁宁夺冠❤来自上饶
187****4754 回复 184****408:乌军称再次突破边境进入俄境内,俄方暂无回应😌来自舟山
157****5068:按最下面的历史版本🦔🌄来自蚌埠
6410谢霭芬892
迪士尼玩偶再次遭拍头受伤倒地💝🚋
2025/01/14 推荐
永久VIP:中国公路物流运价周指数报告(2024.8.23)⛒来自泰兴
158****404:饶毅称医疗问题的最佳解决办法,是家庭三代中安排一人学医,如何看待这一观点?🎍来自宣城
158****61 回复 666⛮:【0913早报】巴黎老娘娘庙又要开放了的周五💐来自铜陵
977张彩波ef
以军方称打击黎巴嫩南部180个目标🚋✐
2025/01/13 不推荐
钟岚洁bk:应对台风“普拉桑” 浙江启动防台风Ⅳ级应急响应🍙
186****5600 回复 159****1849:小S大女儿晒照秀身材⚂