国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
天天好彩彩免费资料一在哪下载安装?天天好彩彩免费资料一好用吗?
作者: 宣晓堂 2025年01月18日 17:17223.58MB
查看274.46MB
查看83.7MB
查看852.78MB
查看
网友评论更多
437连贤和y
【理论学术动态导读】全面深化改革要注重改革实效✜🍳
2025/01/18 推荐
187****4888 回复 184****5691:王静:发挥国家通用语言文字教育在铸牢中华民族共同体意识中的作用➕来自长沙
187****3430 回复 184****8556:卡德罗夫:马斯克远程锁了我的车❢来自宝鸡
157****4218:按最下面的历史版本🎧☿来自安宁
7064崔涛雪18
增长时代结束 未富先衰的中国农民仍在被不断榨取 | 歪脑🌮➎
2025/01/17 推荐
永久VIP:公安部门重拳出击!打击资本市场“小作文”,三名造谣者被罚🌦来自内江
158****3595:3名中管干部因佳乐苑小区特别重大火灾事故被问责😴来自泰州
158****1725 回复 666👲:澳门回归以来首个商业都市更新项目试运营⏬来自象山
501索晴丽yz
09版观察 - 健全全过程人民民主制度体系(观察者说)😼🚚
2025/01/16 不推荐
程腾博ut:人民网评:人民有所呼,改革有所应♋
186****9529 回复 159****8123:“我没钱了,幽默一点怎么说 ”💵