s8官方网站
s8sp.app payloadcontent icon
s8官网频
s8spqv
s8sp平台首页
s8sp2019
s8官方app
s8sp.cmp
s8官方视频
s8sp2020
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
278.7MB
查看904.79MB
查看35.9MB
查看135.41MB
查看
网友评论更多
434路贤栋z
全国科普日 | 何满潮院士:在中国岩石力学与工程学会躬身耕耘🌩🏓
2025/01/15 推荐
187****6 回复 184****8525:李政:深化国资国企改革的根本遵循🈁来自奎屯
187****1879 回复 184****2889:渐进式延迟法定退休年龄明年起施行 附延退对照表➇来自铜川
157****8483:按最下面的历史版本❦⚳来自通化
3506舒海进219
香港国际机场中跑道完成试飞 三跑道将于年底全面运作💔🛂
2025/01/14 推荐
永久VIP:食点药闻:药企滥用市场支配地位被罚1亿受关注🉑来自恩施
158****5038:人民网评:以开放促改革、促发展⚒来自临汾
158****9461 回复 666🕚:打造家庭体育消费场景2024北京卡丁车趣味赛举行⚩来自安阳
414桑妹姣af
你知道的关于近视的那些知识,可能全错了!!!🦓♶
2025/01/13 不推荐
高钧行fy:地球吸收人为排放物能力30年内减半✂
186****9899 回复 159****4446:黑龙江部署秸秆禁烧工作🚌