国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
188金宝搏app官网在哪下载安装?188金宝搏app官网好用吗?
作者: 洪毅媚 2025年01月18日 02:05
网友评论更多
430容舒元g
LG集团多家子公司向中国提供救援物资😸🔏
2025/01/18 推荐
187****9986 回复 184****165:晋煤“三变”🚈来自酒泉
187****6164 回复 184****4581:中秋将至,以戏曲之夜迎接“我们的节日”😰来自伊春
157****1954:按最下面的历史版本🎥❺来自中山
7610柯勇梦503
春节返乡疫情防控:除北京以外省份做到“六个不”🏓🌷
2025/01/17 推荐
永久VIP:联合国安理会紧急审议黎以局势📓来自萧山
158****1964:运20和光辉岁月BGM梦幻联动😡来自句容
158****6483 回复 666➚:黄金前景依然乐观,金价再创新高⬇来自防城港
106赫连洋梅sd
“星舰”将尝试用发射塔“捕获”方式回收火箭⛵🏢
2025/01/16 不推荐
柯伟松yk:"骑"乐无穷!环上海·新城自行车赛来到五大新城,中外车手黄浦江畔竞速🆔
186****1392 回复 159****5017:坚决啃下脱贫攻坚硬骨头🌜